backbround texture

罪魁祸首

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: zuì kuí huò shǒu
  • 日本語訳: 元凶、諸悪の根源、首謀者、張本人
  • 構成: 」(罪、犯罪」(首領、かしら」(災い、災難」(首領、張本人
  • 意味: 犯罪や災難を引き起こした中心人物、または、問題や災厄の根本原因を指します。多くの場合、強い非難や責任追及のニュアンスを含みます。

2. 詳細な意味とニュアンス

罪魁祸首」は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 主要な責任: ある問題や災難に対して、最も大きな責任を負うべき人や物を指します。
  • 強い非難: 単なる原因ではなく、道義的な責任や、強い非難の対象となるような、悪質な原因を指すことが多いです。
  • 根本原因: 表面的な原因ではなく、問題の根源となるような、より深いレベルの原因を指すこともあります。

3. 使い方

罪魁祸首」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 責任の所在を明確にする: 事故、事件、問題などの原因を特定し、その責任の所在を明確にする際に用いられます。
    • 例:「这次事故的罪魁祸首是设备老化。
      今回の事故の元凶は設備の老朽化だ。
  • 非難や批判: ある人や物を強く非難したり、批判したりする際に用いられます。
    • 例:「他是导致公司破产的罪魁祸首
      彼は会社を破産に導いた張本人だ。
  • 問題の根源を指摘する: 社会問題や環境問題など、複雑な問題の根本原因を指摘する際に用いられます。
    • 例:「环境污染的罪魁祸首是那些不顾后果的工业排放。
      環境汚染の諸悪の根源は、結果を顧みない工場の排気ガスだ。

その他の例文:

  1. 经过调查,他被认定为这起诈骗案的罪魁祸首
    調査の結果、彼がこの詐欺事件の首謀者であると断定された。
  2. 腐败是导致社会动荡的罪魁祸首之一。
    腐敗は社会不安を引き起こす諸悪の根源の一つだ。
  3. 在这场战争中,真正的罪魁祸首是那些挑起争端的政客。
    この戦争の真の元凶は、争いを引き起こした政治家たちだ。
  4. 很多人认为,他是导致公司业绩下滑的罪魁祸首
    多くの人は、彼が会社の業績悪化を招いた張本人だと考えている。
  5. 这次火灾的罪魁祸首是电线短路。
    この火災の元凶は電線のショートだった。

4. 文化背景と注意点

  • 責任追及の文化: 中国文化では、問題が発生した際に、その原因を徹底的に追究し、責任の所在を明確にすることが重視されます。「罪魁祸首」は、こうした責任追及の文化を反映した表現と言えます。
  • 強い非難のニュアンス: 「罪魁祸首」は、単なる原因ではなく、強い非難や責任追及のニュアンスを含むため、使用する際には注意が必要です。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 反義成語:

      6. まとめ

      「罪魁祸首」は、問題や災難の根本原因を指し、強い非難や責任追及のニュアンスを含む成語です。中国の責任追及の文化を背景に、事故や事件、社会問題など、様々な場面で使用されます。この成語を使う際には、その強い非難のニュアンスを理解し、適切な文脈で使用することが重要です。

      「造句」機能の使い方ガイド

      造句练习📝

      罪魁祸首」を使って文章を作ってみましょう!

      0/50

      Login

      みんなの作文

      综合得分:94/100

      指尖在屏幕上无意识地滑动,时间就像细沙一样从指缝溜走,手机这个甜蜜的“罪魁祸首”,真是让人又爱又恨。

      指先が画面を無意識に滑り、時間は細い砂のように指の間からこぼれ落ちていく。スマホというこの甘美な「元凶」は、本当に愛しくもあり憎くもある。

      综合得分:94/100

      指尖在屏幕上无意识地滑动,时间就像细沙一样从指缝溜走,手机这个诱人的“罪魁祸首”,真是让人又爱又恨。

      指先が画面上を無意識に滑り、時間は細い砂のように指の間からこぼれ落ちていく。スマホというこの魅力的な「元凶」は、本当に愛しくもあり憎くもある。

      综合得分:70/100

      都说特朗普是世界乱象的罪魁祸首,可实际上他不过是社会深层矛盾催生的产物,就算把他赶下台也解决不了根本问题。

      誰もがトランプが世界の混乱の元凶だと言うが、実際には彼は社会の根深い矛盾が生み出した産物に過ぎず、たとえ彼を失脚させても根本的な問題は解決しない。