朝三暮四
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
「朝三暮四」という成語を聞いたことがありますか?
朝は“三つ”、夜は“四つ”というのは少し変に聞こえるかもしれませんが、これは一体どういう意味でしょうか?
実は、この成語にはとても面白い話があります。
ずっと昔、猿を飼っている人がいました。
彼は毎日猿にドングリを与えていました。
しかし、後に家のドングリがだんだん少なくなり、仕方なく猿の食べ物を減らさなければなりませんでした。
ある日、彼は猿たちに言いました。「今日から朝に三つ、夜に四つのドングリをあげるよ、いいかい?」
猿たちはこれを聞いてとても怒り、朝のドングリが少なすぎると思いました。
猿たちが不満そうにしているのを見て、その人はすぐに言い直しました。「じゃあ、朝に四つ、夜に三つにしよう、どうだい?」
猿たちはすぐに喜び、自分たちが得をしたと思いました。
しかし、彼らは合計のドングリの数は変わっておらず、まだ七つであることに気づきませんでした。
この成語はもともと、人々が目先の小さな変化だけに気を取られ、全体の本質が変わっていないことに気づかない様子を表しています。物語の猿のように、表面的なことに惑わされやすいのです。
現代では、「朝三暮四」は考えや計画がよく変わる人、はっきりした目標や安定した意見がない人を表すこともあります。
例えば、ある人が今日あることをしようと決めても、明日には別のことをしようと変えるため、周りの人を困らせることがよくあります。
だから、「朝三暮四」は私たちに二つのことを教えています。ひとつは目先の小さな利益だけに注目せず、物事の本質を見抜くこと。もうひとつは、物事を行うときに自分の意見を持ち、安定した計画を立てることが大切だということです。
1. 基本情報
- 拼音: zhāo sān mù sì
- 日本語訳: 朝令暮改、変わり身が早い、言動が定まらない
- 構成: 「朝」(朝)+「三」(三つ)+「暮」(夕方)+「四」(四つ)
- 意味: 猿回しが猿にトチの実を「朝に三つ、夕方に四つ」やると言うと猿が怒り、「朝に四つ、夕方に三つ」にしたら喜んだという故事に由来する。元々は目先の違いでごまかすことを意味したが、現在では主に、方針や言動が頻繁に変わり、一貫性がないことを指す。
2. 詳細な意味とニュアンス
「朝三暮四」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- ごまかし: 目先の違いだけで、結局は同じであるにもかかわらず、言葉巧みに人をだますこと。
- 変わりやすさ: 方針や意見、態度などが頻繁に変わり、一定しないこと。
- 無節操: 節操がなく、状況によって都合よく態度を変えること。
- 不誠実: 約束や方針が当てにならず、信用できないこと。
3. 使い方
「朝三暮四」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 批判: 人や組織の言動が定まらないことを批判する際に用いられます。
- 例:「他的话总是朝三暮四,完全不能相信。」
(彼の言うことは朝令暮改で、全く信用できない。)
- 例:「他的话总是朝三暮四,完全不能相信。」
- 非難: 状況によって態度を変える人を非難する際に使われます。
- 例:「那个政治家选举前后言论不一,真是朝三暮四。」
(あの政治家は、選挙前と選挙後で言うことが違う。まさに変わり身が早い。)
- 例:「那个政治家选举前后言论不一,真是朝三暮四。」
- 風刺: 口先だけで人を言いくるめようとする人を風刺する際に用いられます。
- 例:「他总是用朝三暮四的道理,企图迷惑我们。」
(彼はいつもごまかしの理屈で、私たちを煙に巻こうとする。)
- 例:「他总是用朝三暮四的道理,企图迷惑我们。」
その他の例文:
- 如此朝三暮四的政策,只会让国民陷入混乱。
(このような朝令暮改の政策では、国民は混乱するばかりだ。) - 她对时尚的喜好朝三暮四,总是让周围的人大吃一惊。
(彼女のファッションの好みは移り気で、いつも周りを驚かせている。) - 关于这个问题,政府的应对朝三暮四,毫无一贯性。
(この問題について、政府の対応は二転三転しており、一貫性がない。) - 他这个人朝三暮四,你最好别太当真。
(彼は言動が定まらない人だから、あまり真に受けない方がいい。) - 上司的指示朝三暮四,下属们总是被耍得团团转。
(上司の指示がころころ変わるので、部下たちはいつも振り回されている。)
4. 文化背景と注意点
- 「朝三暮四」は、『荘子・斉物論』に記された、猿回しと猿のやり取りが由来となっています。この故事は、物事の本質を見抜くことの重要性を示唆しています。
- 「朝三暮四」は、否定的な意味合いが強い言葉です。使う際には、相手や状況に注意する必要があります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反复无常 (fǎn fù wú cháng): 人や物事がコロコロ変わって定まらないこと。
- 变化多端 (biàn huà duō duān): 変化が非常に多く、予測がつかないこと。
- 反義成語:
- 始终如一 (shǐ zhōng rú yī): 始めから終わりまで変わらないこと。
- 一成不变 (yì chéng bú biàn): 一度出来上がったら、そのまま変わらないこと。
6. まとめ
「朝三暮四」は、中国の古典に由来する、含蓄に富んだ成語です。単に変わりやすいという意味だけでなく、その背後にあるごまかしや無節操さ、不誠実さといったニュアンスを理解することが重要です。この成語を適切に使うことで、人の言動の矛盾や一貫性のなさを的確に表現することができます。