backbround texture

一技之长

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: yì jì zhī cháng
  • 日本語訳: 一芸、専門技能、得意分野
  • 構成: 」(一つの」(技能」(」(長所、得意なこと
  • 意味: ある一つの分野における優れた技能や特技、専門的な能力を指します。その技能によって、生計を立てたり、他人から一目置かれたりすることを表します。

2. 詳細な意味とニュアンス

一技之长」は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 専門性: 単なる趣味や特技ではなく、ある程度専門的なレベルに達している技能を指します。
  • 実用性: その技能が、仕事や生活に役立つものであることを示唆します。
  • 独自性: 他人と比べて、その技能が優れている、あるいは、独特であることを暗示します。
  • 価値: その技能が、社会的に認められ、価値があるとされることを表します。

3. 使い方

一技之长」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 能力の評価: ある人の能力や才能を評価する際に用いられます。
    • 例:「他在计算机编程方面有一技之长
      彼はコンピュータプログラミングの分野で一芸を持っている。
  • 職業の選択: 職業選択やキャリア形成において、自分の得意分野を強調する際に使われます。
    • 例:「我想找一份能够发挥我一技之长的工作。
      私は自分の得意分野を活かせる仕事を探したい。
  • 自己PR: 自分の強みやアピールポイントを説明する際に用いられます。
    • 例:「我的一技之长是外语,我精通英语和日语。
      私の得意分野は外国語で、英語と日本語に精通しています。

その他の例文:

  1. 他虽然学历不高,但有一技之长,所以找工作并不难。
    彼は学歴は高くないが、一芸を持っているので、仕事探しは難しくない。
  2. 在这个竞争激烈的社会,拥有一技之长是非常重要的。
    この競争の激しい社会では、専門技能を持つことは非常に重要だ。
  3. 她从小就喜欢绘画,经过多年的努力,终于在艺术领域有了一技之长
    彼女は小さい頃から絵を描くのが好きで、長年の努力の末、ついに芸術の分野で一芸を身につけた。
  4. 他精通多国语言,这使他在外交领域有一技之长
    彼は多言語に精通しており、これが外交分野での彼の強みとなっている。
  5. 作为一名医生,他有一技之长,能够治愈许多疑难杂症。
    医者として、彼は多くの難病を治療できる専門技能を持っている。

4. 文化背景と注意点

  • 技能重視の社会: 中国では、古くから「技」を磨くことが重視されてきました。これは、実用的な技能が生活を支え、社会的な地位を向上させる手段と考えられてきたためです。「一技之长」は、こうした技能重視の社会を背景に生まれた成語です。
  • 現代社会における意義: 現代社会では、専門分化が進み、特定の分野における深い知識や技能が求められるようになっています。「一技之长」は、こうした現代社会においても重要な意味を持つ成語と言えるでしょう。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 独当一面 (dú dāng yí miàn): 一人で一つの方面の仕事を担当できる、一人前である。
    • 独树一帜 (dú shù yì zhì): 独自の立場や見解を持つ、独自性がある。
  • 反義成語:
    • 无一技之长 (wú yì jì zhī cháng): 取り柄がない、何の特技もない。
    • 一无所长 (yì wú suǒ cháng): 何の長所もない、全く取り柄がない。

6. まとめ

「一技之长」は、現代社会を生き抜く上で重要な「専門技能」の価値を端的に表した成語です。変化の激しい時代だからこそ、自分なりの「一技之长」を磨き、それを活かして社会に貢献することが求められています。この成語を学ぶことで、あなた自身の「一技之长」を見つめ直し、それをさらに伸ばしていくきっかけとなることを願っています。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

一技之长」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

综合得分:100/100

每个人都有一技之长,不要和别人比较。让自己已有的种子开花结果,那时就会知道自己在世上是独特的。

誰もがそれぞれ特技を持っているので、他人と比べる必要はありません。自分自身の持っている種を開花させ、実を結ばせれば、その時に自分がこの世で唯一無二の存在だとわかるでしょう。

综合得分:95/100

当我说中文是我的一技之长时,他竟嘲笑说“这玩意儿赚不了钱”。看来他根本不懂那些无法用金钱衡量的价值。

私が中国語が自分の特技だと言った時、彼は「そんなもの稼げないよ」と嘲笑った。どうやら彼は、お金では測れない価値を全く理解していないようだ。

综合得分:95/100

每个人都有一技之长,不要和别人比较,每个人拥有的都是独特的。有些人还没发挥出潜在的能力,不要放弃,终会开花结果。

誰もが何か一つの特技を持っています。他人と比較しないでください、誰もが持っているものはユニークなものです。まだ潜在能力を発揮できていない人もいますが、諦めないでください、最終的には花が咲き実を結びます。

综合得分:80/100

人们都在做,但是拥有一技之长的世界会更好。

誰もが何かをしているが、専門的なスキルを持つ世界の方がより良くなるだろう。